کلماتی که ایرانیها در انگلیسی خیلی اشتباه یاد گرفتن! وقتی انگلیسی رو فارسی یاد میگیریم.
یادگیری زبان انگلیسی بین ایرانیها خیلی رایجه، اما همیشه هم دقیق و اصولی انجام نمیشه! توی کوچه و خیابون، فضای مجازی، و حتی محیطهای کاری، خیلی از ما از کلماتی استفاده میکنیم که فقط شبیه انگلیسی هستن، اما در واقع یا غلطن یا اشتباه به کار میرن. این اشتباهات معمولاً نتیجهی ترجمهی تحتاللفظی، تأثیر از زبان محاوره فارسی، یا شنیدن ناقص عبارات انگلیسی هستن.
حتماً برات پیش اومده که توی یه جمع دوستانه یا حتی محل کار، یکی بگه: «صفحه رو ریفرش کن»، یا «قرارمون کنسل شد»، یا «لاگین شو ببین چی شده»... و تو هم خیلی عادی متوجه منظورش بشی. ولی اگه همین جملهها رو به یه فرد انگلیسیزبان بگی، احتمالاً یه ابرو بالا میندازه و با خودش میگه: «این چی گفت الان؟!»
واقعیت اینه که ما ایرانیها خیلی وقتها فکر میکنیم داریم انگلیسی حرف میزنیم، اما در اصل داریم فارسیِ انگلیسینما صحبت میکنیم!
ماجرا از جایی شروع میشه که یک سری واژهی انگلیسی وارد زبان فارسی شدن و با اضافهکردن فعلهایی مثل "کردن" یا "شدن"، تبدیل به اصطلاحاتی شدن که توی دنیای واقعی انگلیسی اصلاً یا وجود ندارن، یا معنای متفاوتی دارن. این اشتباهات شاید کوچیک بهنظر برسن، ولی وقتی توی مکالمههای جدی، محیطهای بینالمللی یا حتی تولید محتوا به انگلیسی وارد بشن، میتونن حسابی گمراهکننده و غیرحرفهای باشن.
توی این مقاله قراره با هم بریم سراغ پرتکرارترین اشتباهاتی که ایرانیها در استفاده از کلمات انگلیسی مرتکب میشن. هم راه درست استفادهشون رو یاد میگیریم، هم با کلی مثال، تفاوت کاربردها رو میفهمیم — بدون پیچیدگی، با زبانی ساده و حتی یه ذره طنز.
اگر دوست داری انگلیسی رو «درست» یاد بگیری، این مقاله همون جاییه که باید باشی. با ما همراه باش.
۱. «کنسل کردن»
اشتباه رایج: ترکیب فارسیشدهی Cancel + کردن
❌ I did cancel the class.
✅ I canceled the class.
✅ The meeting is canceled.
توضیح:
در فارسی میگیم «قرارم رو کنسل کردم»، اما در انگلیسی cancel خودش فعله و نیازی به فعل کمکی "کردن" نداره.
تازه، استفاده از do + cancel هم معمولاً اشتباهه، مگر برای تأکید خاص در محاوره.
مثالهای بیشتر:
✅ They canceled the concert due to rain.
✅ Please cancel my reservation.
۲. «لاگین شدن»
اشتباه رایج: استفادهی اشتباه از اسم بهجای فعل
❌ I login to my account every morning.
✅ I log in to my account every morning.
توضیح:
«Login» اسم هست (مثلاً: What’s your login?)، اما وقتی میخوایم بگیم وارد شدن، باید از log in (فعل دو قسمتی) استفاده کنیم.
مثالهای بیشتر:
✅ She logged in to the system yesterday.
✅ You need to log in before accessing this page.
۳. «دانلود / آپلود کردن»
اشتباه رایج: استفادهی نادرست از فعل + کردن
❌ Can you do a download of the file?
✅ Can you download the file?
توضیح:
کلمات download و upload در انگلیسی هم میتونن فعل باشن و هم اسم. اما وقتی میخوایم عملی انجام بدیم، استفاده از فعل بهتنهایی کافیه.
مثالهای بیشتر:
✅ I'm uploading the video now.
✅ Did you download the latest update?
۴. «رفتن تو فاز...»
اشتباه رایج: ترجمهی تحتاللفظی به انگلیسی
❌ I went into the phase of working out.
✅ I got really into working out.
✅ I became obsessed with fitness.
توضیح:
عبارت «رفتن تو فاز» در فارسی یک اصطلاحه، ولی در انگلیسی باید بسته به منظورمون از عبارتهایی مثل get into, become obsessed, یا start focusing on استفاده کنیم.
مثالهای بیشتر:
✅ He's into photography these days.
✅ She’s in a study mode right now.
۵. «استرس داشتن»
اشتباه رایج: گفتن «I have stress»
❌ I have stress because of work.
✅ I'm stressed because of work.
✅ I'm under a lot of stress.
توضیح:
در انگلیسی نمیگن "I have stress" بهعنوان جملهی روزمره. بیشتر از be stressed یا be under stress استفاده میشه.
مثالهای بیشتر:
✅ Don’t stress out. It’ll be okay.
✅ Final exams always stress me out.
۶. «مچ کردن لباس»
اشتباه رایج: I matched my bag with my shoes (استفادهی اشتباه از match)
✅ My shoes match my bag.
✅ These colors go well together.
توضیح:
در فارسی «مچ کردن» یعنی هماهنگ کردن، ولی در انگلیسی بهجای فعل match که خیلی خشک به نظر میاد، اغلب از عبارت go well with استفاده میکنن.
مثالهای بیشتر:
✅ This jacket goes well with your jeans.
✅ Her earrings match her necklace perfectly.
۷. «روم نمیشه»
اشتباه رایج: ترجمهی کلمهبهکلمه
❌ My face doesn’t allow me to say it!
✅ I'm too shy to say it.
✅ I feel awkward talking about it.
توضیح:
این یکی از اون اصطلاحاتیه که فقط توی فارسی معنا داره! توی انگلیسی باید حالت روانی یا احساسی پشت جمله رو با عبارت مناسب نشون بدیم.
مثالهای بیشتر:
✅ I feel uncomfortable bringing it up.
✅ I’m embarrassed to ask.
۸. «فیدبک دادن»
اشتباه رایج: to feedback یا a feedback
❌ I gave a feedback to my manager.
✅ I gave my manager some feedback.
📌 توضیح:
کلمهی feedback اسم غیرقابلشمارشه. پس نمیتونیم بگیم a feedback یا feedbacks.
فعل مناسب برای استفاده باهاش give یا receive هست.
🔁 مثالهای بیشتر:
✅ Thanks for your feedback on the design.
✅ We received positive feedback from users.
۹. «اوکی شدن»
اشتباه رایج: We got OK with each other.
✅ We made up.
✅ Everything got sorted out.
توضیح:
«اوکی شدن» یعنی آشتی یا حل شدن مشکل. در انگلیسی از make up, sort things out, یا resolve the issue استفاده میکنن.
مثالهای بیشتر:
✅ We argued last night but we made up this morning.
✅ They sorted things out eventually.
۱۰. «ریفریش کردن صفحه»
اشتباه رایج: Do a refresh on the page
✅ Refresh the page.
✅ Hit refresh.
توضیح:
در انگلیسی، refresh خودش فعله. نیازی به فعل کمکی یا اضافهکردن اسم نیست، مگر در موقعیتهای فنی خاص.
مثالهای بیشتر:
✅ If the website doesn’t load, refresh the page.
✅ You can refresh the app by swiping down.
نتیجهگیری
زبان یک ابزار ارتباطیه، و وقتی اشتباه یادش بگیریم، نه تنها ممکنه حرفمون درست منتقل نشه، بلکه ممکنه باعث سوءتفاهم هم بشه. با یادگیری درست و تمرین، میتونیم این عادتهای اشتباه زبانی رو کنار بذاریم و انگلیسی رو حرفهایتر صحبت کنیم.
همهی ما توی مسیر یادگیری زبان دوم، مخصوصاً انگلیسی، بارها دچار سوءتفاهمهای زبانی و اشتباهات رایج شدیم. خیلی از این اشتباهات نه بهخاطر ضعف زبانی، بلکه بهخاطر "فرهنگ غلط استفاده" هست که در زبان محاورهی فارسی جا افتاده. شاید فکر کنیم چون اطرافیانمون هم همین کلمات رو استفاده میکنن، پس اشکالی نداره؛ ولی واقعیت اینه که اگر میخوایم انگلیسی رو درست و حرفهای یاد بگیریم—چه برای مهاجرت، چه برای کار، چه حتی برای تولید محتوا یا مکالمهی ساده—باید از همین اشتباهات ساده ولی پرتکرار شروع کنیم.
نکاتی که باید یادت بمونه:
-
همیشه دنبال ترجمهی تحتاللفظی نباش.
-
معنی و کاربرد واقعی کلمات رو در متنهای انگلیسی بررسی کن.
-
از منابع معتبر یادگیری مثل دیکشنریهای توضیحی، پادکستها و ویدیوهای آموزشی استفاده کن.
-
تمرین، تمرین، تمرین! استفادهی درست از کلمات نیاز به تکرار و تمرین داره.
اگر تا اینجا همراه ما بودی، یعنی به رشد زبانی خودت اهمیت میدی—و این دقیقاً همون چیزییه که باعث تفاوت میشه!
برای ثبت نظر و دیدگاه خود لطفا با تشکیل حساب کاربری، عضو وب سایت شوید.
آخرین اخبار
دریافت کارت ورود به جلسه آزمون اسفند ماه
شرکت کنندگان گرامی آزمون ÖSD اسفند ماه ضمن مراجعه به پروفایل خود و دریافت کارت ورود به جلسه ، از روز و ساعت برگزاری آزمون خود مطلع شوید .
برگزاری آزمون ماک آیلتس بهمن ماه به صورت رایگان
مؤسسه زبان اندیشه پارسیان در راستای ارتقای سطح آمادگی داوطلبان آزمون آیلتس، اقدام به برگزاری آزمون ماک آیلتس (Mock IELTS) در بهمن 1404به صورت کاملاً رایگان مینماید
برگزاری آزمون های بین المللی ÖSD در بهار 1405
آموزشگاه زبان اندیشه پارسیان، برگزارکننده رسمی آزمون بینالمللی ÖSD، با افتخار اعلام میکند که در بهار سال 1405 در سه نوبت مجزا این آزمون را برگزار خواهد کرد.
تحویل مدارک آزمون ÖSD دی ۱۴۰۴
لطفا با توجه به شرایط و ضوابط دریافت مدارک از شنبه تا چهارشنبه ساعت 12:00 الی 20:00 به محل آموزشگاه مراجعه فرمایید
ثبت نام آزمون ÖSD اسفند ماه ۱۴۰۴
وب سایت رسمی ثبت نام آزمون ÖSD جهت ثبت نام در آزمون اسفند ماه 1404 در سطوح A1 - A2 - B1 - B2 - C1 - روز چهارشنبه 8 بهمن ماه 1404 از ساعت ۱۰:۰۰ آماده ثبت نام اولیه برای آزمون اسفند ماه 1404 است.
آخرین مقالات
اشتباهاتی که زبانآموزان فکر میکنند مشکل است، اما نیست
بسیاری از زبانآموزان، هنگام یادگیری زبان آلمانی یا انگلیسی، تصور میکنند برخی ضعفها، مانع اصلی پیشرفت آنها هستند. این مقاله به بررسی اشتباهات ذهنی و باورهای غلط میپردازد که در واقع تأثیر مخرب بر یادگیری ندارند، اما موجب کاهش اعتمادبهنفس و توقف مسیر یادگیری میشوند.
آموزش صرف افعال بی قاعده lesen, treffen, nehmen, fahren, möchten
آموزش صرف افعال بی قاعده lesen, treffen, nehmen, fahren, möchten
چرا کلاس زبان میرویم اما جرأت صحبت کردن نداریم؟
بسیاری از زبانآموزان با وجود شرکت در کلاسهای متعدد زبان، هنگام صحبت کردن دچار اضطراب، مکث و عدم اعتمادبهنفس میشوند. این مقاله بررسی میکند که چرا حضور در کلاس الزاماً به توانایی مکالمه منجر نمیشود و چه عواملی باعث میشود زبانآموز از صحبت کردن بترسد.
صرف افعال مدال müssen , dürfen
یادگیری افعال مُدال یکی از پایههای اصلی تسلط بر گرامر زبان آلمانی است و در این میان، دو فعل بسیار پرکاربرد müssen و dürfen نقش کلیدی دارند؛ این افعال نه تنها در مکالمات روزمره، بلکه در قوانین، تابلوهای راهنما، متون رسمی و آزمونهای زبان آلمانی مانند A2، B1 و ÖSD بهطور مداوم استفاده میشوند و درک نادرست آنها میتواند باعث برداشت اشتباه از معنی جمله شود. در این مقاله، بهصورت مرحلهبهمرحله و کاربردی به بررسی صرف این دو فعل در زمان حال (Präsens)، تفاوتهای معنایی، جایگاه آنها در جمله، نکات مهم امتحانی میپردازیم تا شما بتوانید müssen و dürfen را با اطمینان در مکالمه، نوشتار و آزمونهای زبان آلمانی به کار ببرید و از اشتباهات رایج جلوگیری کنید.
چه چیزی مسیر یادگیری زبان آلمانی را برای بسیاری ناتمام میگذارد؟
بسیاری از زبانآموزان آلمانی یادگیری را با انگیزه بالا شروع میکنند، اما در میانه راه متوقف میشوند یا به نتیجه دلخواه نمیرسند. این مقاله بهصورت تحلیلی بررسی میکند که چه عواملی—فراتر از سختی ذاتی زبان—باعث ناتمام ماندن مسیر یادگیری آلمانی میشود.
Akkusativ در آلمانی
اگر میخواهید گرامر آلمانی را از پایه یاد بگیرید، فهم دقیق حالت مفعولی یا Akkusativ یکی از مهمترین قدمهاست. در این مقاله، Akkusativ در زبان آلمانی را بهطور کامل توضیح میدهیم، همراه با آرتیکلها، ضمایر، فعلهای Akkusativ و مثالهای کاربردی برای جملهسازی صحیح. با یادگیری این مبحث، میتوانید جملات درست، طبیعی و بدون خطا بسازید و در آزمونهای ÖSD، Goethe و telc عملکرد بهتری داشته باشید.
یادگیری زبان آلمانی با کتاب بهتر است یا با مکالمه؟
یکی از پرتکرارترین پرسشها در مسیر یادگیری زبان آلمانی این است که آیا تمرکز اصلی باید بر مطالعه کتاب و گرامر باشد یا بر تمرین مکالمه و استفاده عملی از زبان. این مقاله با رویکردی آموزشی و تحلیلی، به بررسی مزایا و محدودیتهای هر دو روش میپردازد و نشان میدهد چرا انتخاب درست، نه «یا این یا آن»، بلکه یک مسیر هدفمند و ترکیبی است.
ضمایر فاعلی در انگلیسی
یادگیری ضمایر فاعلی در انگلیسی (Subject Pronouns) یکی از پایهایترین و ضروریترین مهارتها برای تسلط بر گرامر و مکالمه روان انگلیسی است. این ضمایر نقش فاعل جمله را ایفا میکنند و در مکالمات روزمره، متون آموزشی و آزمونهای بینالمللی کاربرد گستردهای دارند. درک صحیح و کاربرد عملی ضمایر فاعلی باعث میشود جملات شما گرامری صحیح، روان و طبیعی باشند.
صرف فعل haben
فعل haben یکی از مهمترین و پرکاربردترین افعال زبان آلمانی است که هم بهعنوان فعل اصلی با معنای «داشتن» و هم بهعنوان فعل کمکی برای ساخت زمان گذشته Perfekt استفاده میشود. یادگیری صحیح صرف و کاربرد این فعل، پایهای اساسی برای درک جملات آلمانی، مکالمه روان و آمادگی برای آزمونهایی مانند ÖSD محسوب میشود. در این آموزش، تلاش شده است صرف فعل haben بهصورت ساده، کاربردی و قابل استفاده در موقعیتهای واقعی زبان توضیح داده شود.
Speaking آیلتس؛ مهارت ارتباطی یا اجرای تکنیک؟
بسیاری از داوطلبان آیلتس تصور میکنند موفقیت در بخش Speaking بیشتر به دانستن تکنیکها و قالبهای پاسخدهی وابسته است تا توانایی واقعی مکالمه. این مقاله بررسی میکند که Speaking آیلتس در اصل چه چیزی را ارزیابی میکند و نقش واقعی تکنیکها در کنار مهارت ارتباطی چیست.