کلماتی که ایرانی‌ها در انگلیسی خیلی اشتباه یاد گرفتن! وقتی انگلیسی رو فارسی یاد می‌گیریم.

در این مقاله آموزشی، ۱۰ تا از رایج‌ترین کلماتی که ایرانی‌ها به‌اشتباه وارد زبان انگلیسی کردن رو بررسی می‌کنیم. با توضیحات کامل، مثال‌های متنوع، و معادل‌های درست انگلیسی، مهارت زبانی‌ات رو یک سطح ارتقا بده!

کلماتی که ایرانی‌ها در انگلیسی خیلی اشتباه یاد گرفتن! وقتی انگلیسی رو فارسی یاد می‌گیریم.

یادگیری زبان انگلیسی بین ایرانی‌ها خیلی رایجه، اما همیشه هم دقیق و اصولی انجام نمی‌شه! توی کوچه و خیابون، فضای مجازی، و حتی محیط‌های کاری، خیلی از ما از کلماتی استفاده می‌کنیم که فقط شبیه انگلیسی هستن، اما در واقع یا غلطن یا اشتباه به کار می‌رن. این اشتباهات معمولاً نتیجه‌ی ترجمه‌ی تحت‌اللفظی، تأثیر از زبان محاوره فارسی، یا شنیدن ناقص عبارات انگلیسی هستن.

حتماً برات پیش اومده که توی یه جمع دوستانه یا حتی محل کار، یکی بگه: «صفحه رو ریفرش کن»، یا «قرارمون کنسل شد»، یا «لاگین شو ببین چی شده»... و تو هم خیلی عادی متوجه منظورش بشی. ولی اگه همین جمله‌ها رو به یه فرد انگلیسی‌زبان بگی، احتمالاً یه ابرو بالا می‌ندازه و با خودش می‌گه: «این چی گفت الان؟!»

واقعیت اینه که ما ایرانی‌ها خیلی وقت‌ها فکر می‌کنیم داریم انگلیسی حرف می‌زنیم، اما در اصل داریم فارسیِ انگلیسی‌نما صحبت می‌کنیم!

ماجرا از جایی شروع می‌شه که یک سری واژه‌ی انگلیسی وارد زبان فارسی شدن و با اضافه‌کردن فعل‌هایی مثل "کردن" یا "شدن"، تبدیل به اصطلاحاتی شدن که توی دنیای واقعی انگلیسی اصلاً یا وجود ندارن، یا معنای متفاوتی دارن. این اشتباهات شاید کوچیک به‌نظر برسن، ولی وقتی توی مکالمه‌های جدی، محیط‌های بین‌المللی یا حتی تولید محتوا به انگلیسی وارد بشن، می‌تونن حسابی گمراه‌کننده و غیرحرفه‌ای باشن.

 توی این مقاله قراره با هم بریم سراغ پرتکرارترین اشتباهاتی که ایرانی‌ها در استفاده از کلمات انگلیسی مرتکب می‌شن. هم راه درست استفاده‌شون رو یاد می‌گیریم، هم با کلی مثال، تفاوت کاربردها رو می‌فهمیم — بدون پیچیدگی، با زبانی ساده و حتی یه ذره طنز.

اگر دوست داری انگلیسی رو «درست» یاد بگیری، این مقاله همون جاییه که باید باشی. با ما همراه باش.

 


۱. «کنسل کردن»

اشتباه رایج: ترکیب فارسی‌شده‌ی Cancel + کردن

I did cancel the class.

I canceled the class.

The meeting is canceled.

توضیح:

در فارسی می‌گیم «قرارم رو کنسل کردم»، اما در انگلیسی cancel خودش فعله و نیازی به فعل کمکی "کردن" نداره.
تازه، استفاده از do + cancel هم معمولاً اشتباهه، مگر برای تأکید خاص در محاوره.

مثال‌های بیشتر:

They canceled the concert due to rain.

Please cancel my reservation.


۲. «لاگین شدن»

اشتباه رایج: استفاده‌ی اشتباه از اسم به‌جای فعل

I login to my account every morning.

I log in to my account every morning.

توضیح:

«Login» اسم هست (مثلاً: What’s your login?)، اما وقتی می‌خوایم بگیم وارد شدن، باید از log in (فعل دو قسمتی) استفاده کنیم.

مثال‌های بیشتر:

She logged in to the system yesterday.

You need to log in before accessing this page.


۳. «دانلود / آپلود کردن»

اشتباه رایج: استفاده‌ی نادرست از فعل + کردن

Can you do a download of the file?

Can you download the file?

توضیح:

کلمات download و upload در انگلیسی هم می‌تونن فعل باشن و هم اسم. اما وقتی می‌خوایم عملی انجام بدیم، استفاده از فعل به‌تنهایی کافیه.

مثال‌های بیشتر:

I'm uploading the video now.

Did you download the latest update?


۴. «رفتن تو فاز...»

اشتباه رایج: ترجمه‌ی تحت‌اللفظی به انگلیسی

I went into the phase of working out.

I got really into working out.

I became obsessed with fitness.

توضیح:

عبارت «رفتن تو فاز» در فارسی یک اصطلاحه، ولی در انگلیسی باید بسته به منظورمون از عبارت‌هایی مثل get into, become obsessed, یا start focusing on استفاده کنیم.

مثال‌های بیشتر:

He's into photography these days.

She’s in a study mode right now.


۵. «استرس داشتن»

اشتباه رایج: گفتن «I have stress»

I have stress because of work.

I'm stressed because of work.

I'm under a lot of stress.

توضیح:

در انگلیسی نمی‌گن "I have stress" به‌عنوان جمله‌ی روزمره. بیشتر از be stressed یا be under stress استفاده می‌شه.

مثال‌های بیشتر:

Don’t stress out. It’ll be okay.

Final exams always stress me out.


۶. «مچ کردن لباس»

اشتباه رایج: I matched my bag with my shoes (استفاده‌ی اشتباه از match)

My shoes match my bag.

These colors go well together.

توضیح:

در فارسی «مچ کردن» یعنی هماهنگ کردن، ولی در انگلیسی به‌جای فعل match که خیلی خشک به نظر میاد، اغلب از عبارت go well with استفاده می‌کنن.

مثال‌های بیشتر:

This jacket goes well with your jeans.

Her earrings match her necklace perfectly.


۷. «روم نمی‌شه»

اشتباه رایج: ترجمه‌ی کلمه‌به‌کلمه

My face doesn’t allow me to say it!

I'm too shy to say it.

I feel awkward talking about it.

توضیح:

این یکی از اون اصطلاحاتیه که فقط توی فارسی معنا داره! توی انگلیسی باید حالت روانی یا احساسی پشت جمله رو با عبارت مناسب نشون بدیم.

مثال‌های بیشتر:

I feel uncomfortable bringing it up.

I’m embarrassed to ask.


۸. «فیدبک دادن»

اشتباه رایج: to feedback یا a feedback

I gave a feedback to my manager.

I gave my manager some feedback.

📌 توضیح:

کلمه‌ی feedback اسم غیرقابل‌شمارشه. پس نمی‌تونیم بگیم a feedback یا feedbacks.
فعل مناسب برای استفاده باهاش give یا receive هست.

🔁 مثال‌های بیشتر:

Thanks for your feedback on the design.

We received positive feedback from users.


۹. «اوکی شدن»

اشتباه رایج: We got OK with each other.

We made up.

Everything got sorted out.

توضیح:

«اوکی شدن» یعنی آشتی یا حل شدن مشکل. در انگلیسی از make up, sort things out, یا resolve the issue استفاده می‌کنن.

مثال‌های بیشتر:

We argued last night but we made up this morning.

They sorted things out eventually.


۱۰. «ریفریش کردن صفحه»

اشتباه رایج: Do a refresh on the page

Refresh the page.

Hit refresh.

توضیح:

در انگلیسی، refresh خودش فعله. نیازی به فعل کمکی یا اضافه‌کردن اسم نیست، مگر در موقعیت‌های فنی خاص.

مثال‌های بیشتر:

If the website doesn’t load, refresh the page.

You can refresh the app by swiping down.


نتیجه‌گیری

زبان یک ابزار ارتباطیه، و وقتی اشتباه یادش بگیریم، نه تنها ممکنه حرفمون درست منتقل نشه، بلکه ممکنه باعث سوءتفاهم هم بشه. با یادگیری درست و تمرین، می‌تونیم این عادت‌های اشتباه زبانی رو کنار بذاریم و انگلیسی رو حرفه‌ای‌تر صحبت کنیم.

همه‌ی ما توی مسیر یادگیری زبان دوم، مخصوصاً انگلیسی، بارها دچار سوءتفاهم‌های زبانی و اشتباهات رایج شدیم. خیلی از این اشتباهات نه به‌خاطر ضعف زبانی، بلکه به‌خاطر "فرهنگ غلط استفاده" هست که در زبان محاوره‌ی فارسی جا افتاده. شاید فکر کنیم چون اطرافیانمون هم همین کلمات رو استفاده می‌کنن، پس اشکالی نداره؛ ولی واقعیت اینه که اگر می‌خوایم انگلیسی رو درست و حرفه‌ای یاد بگیریم—چه برای مهاجرت، چه برای کار، چه حتی برای تولید محتوا یا مکالمه‌ی ساده—باید از همین اشتباهات ساده ولی پرتکرار شروع کنیم.
 

نکاتی که باید یادت بمونه:

  • همیشه دنبال ترجمه‌ی تحت‌اللفظی نباش.

  • معنی و کاربرد واقعی کلمات رو در متن‌های انگلیسی بررسی کن.

  • از منابع معتبر یادگیری مثل دیکشنری‌های توضیحی، پادکست‌ها و ویدیوهای آموزشی استفاده کن.

  • تمرین، تمرین، تمرین! استفاده‌ی درست از کلمات نیاز به تکرار و تمرین داره.
     

اگر تا اینجا همراه ما بودی، یعنی به رشد زبانی خودت اهمیت می‌دی—و این دقیقاً همون چیزی‌یه که باعث تفاوت می‌شه!


برای ثبت نظر و دیدگاه خود لطفا با تشکیل حساب کاربری، عضو وب سایت شوید.

آخرین مقالات

معرفی مجموعه کتاب Q Skills For Success

مجموعه کتاب‌های Q: Skills for Success از انتشارات معتبر Oxford University Press، یکی از منابع شناخته‌شده و حرفه‌ای برای تقویت چهار مهارت اصلی زبان انگلیسی با تمرکز بر اهداف آکادمیک است. این مجموعه در دو مسیر اصلی Reading & Writing و Listening & Speaking ارائه شده و مناسب زبان‌آموزانی است که قصد دارند برای ادامه تحصیل، مهاجرت یا آمادگی آزمون‌های بین‌المللی مانند IELTS و TOEFL، مهارت‌های خود را به‌صورت ساختاریافته و تحلیلی تقویت کنند. محتوای این کتاب‌ها غنی، تفکربرانگیز و منطبق بر نیازهای قرن ۲۱ طراحی شده است.

معرفی مجموعه کتاب Unlock

مجموعه کتاب‌های Unlock، منتشرشده توسط انتشارات معتبر Cambridge University Press، دوره‌ای آکادمیک و مهارت‌محور برای زبان‌آموزان سطوح B1 تا C1 است که بر تقویت مهارت‌های Reading, Writing, Listening و Speaking تمرکز دارد. این مجموعه با استفاده از منابع معتبر دانشگاهی، ویدیوهای جذاب و تمرین‌های ساختارمند، زبان‌آموز را برای محیط‌های آموزشی بین‌المللی، دانشگاه‌ها و آزمون‌هایی مثل IELTS آماده می‌سازد. Unlock انتخابی ایده‌آل برای یادگیری زبان انگلیسی با رویکردی دانشگاهی و کاربردی است.

معرفی مجموعه کتاب Ready For

مجموعه کتاب‌های Ready For از انتشارات معتبر Macmillan، یکی از منابع تخصصی و پُرطرفدار برای آمادگی آزمون‌های کمبریج به‌ویژه FCE (B2 First) و CAE (C1 Advanced) است. این مجموعه با تمرکز بر آموزش دقیق مهارت‌های چهارگانه، تقویت واژگان و گرامر پیشرفته، و تمرین‌های فراوان به سبک واقعی آزمون، زبان‌آموزان را گام‌به‌گام برای موفقیت در امتحانات بین‌المللی آماده می‌سازد. کتاب‌های Ready For هم برای استفاده در کلاس و هم برای مطالعه خودآموز بسیار مناسب‌اند.

معرفی مجموعه کتاب Gold Experience

مجموعه کتاب‌های Gold Experience، منتشرشده توسط انتشارات معتبر Pearson، دوره‌ای مدرن و جذاب برای آموزش زبان انگلیسی به نوجوانان و جوانان است که در سطوح مختلف از A1 تا C1 ارائه شده است. این مجموعه با تمرکز هم‌زمان بر زبان عمومی و آمادگی آزمون‌های کمبریج (KET، PET، FCE، CAE) طراحی شده و با بهره‌گیری از موضوعات معاصر، تمرین‌های تعاملی، پروژه‌های خلاقانه و منابع دیجیتال، یادگیری زبان را به تجربه‌ای پویا، کاربردی و هدفمند تبدیل می‌کند. Gold Experience گزینه‌ای ایده‌آل برای کلاس‌های نوجوانان در مسیر ارتقاء زبانی و موفقیت در آزمون‌های بین‌المللی است.

معرفی مجموعه کتاب Pathways

مجموعه کتاب‌های Pathways، منتشرشده توسط انتشارات معتبر National Geographic Learning، یکی از منابع قدرتمند برای آموزش مهارت‌های آکادمیک زبان انگلیسی در سطح متوسط تا پیشرفته است. این مجموعه در دو مسیر اصلی Reading, Writing and Critical Thinking و Listening, Speaking and Critical Thinking ارائه شده و با محتوای معتبر، ویدیوهای مستند و موضوعات علمی-اجتماعی، زبان‌آموزان را برای موفقیت در دانشگاه‌ها و محیط‌های آکادمیک بین‌المللی آماده می‌سازد. Pathways انتخابی ایده‌آل برای تقویت تفکر تحلیلی، واژگان آکادمیک و مهارت‌های ارتباطی سطح بالا است.

معرفی مجموعه کتاب Oxford Discoverer

مجموعه کتاب‌های Oxford Discover از انتشارات معتبر Oxford University Press، دوره‌ای شش‌سطحی برای آموزش زبان انگلیسی به کودکان و نوجوانان است که با تمرکز بر یادگیری از طریق کشف (Inquiry-based learning) طراحی شده است. این مجموعه با ترکیب موضوعات جذاب، سوالات باز، تفکر خلاق و محتوای تصویری باکیفیت، زبان‌آموزان را تشویق می‌کند تا با کنجکاوی، خلاقیت و تحلیل‌گری زبان انگلیسی را بیاموزند. Oxford Discover انتخابی ایده‌آل برای کلاس‌های زبان کودکان در سنین دبستان تا اوایل راهنمایی است.

معرفی مجموعه کتاب Empower

مجموعه کتاب‌های Empower، محصول مشترک انتشارات Cambridge University Press و تیم طراحی آزمون کمبریج، دوره‌ای شش‌سطحی از A1 تا C1 است که آموزش زبان انگلیسی را با ترکیبی از درس‌های مهارت‌محور، تمرین‌های سنجش‌پذیر، و ابزارهای دیجیتال قوی ارائه می‌دهد. Empower با رویکردی متعادل و تمرکز هم‌زمان بر مهارت‌های چهارگانه و گرامر، منبعی ایده‌آل برای کلاس‌های عمومی و همچنین آماده‌سازی آزمون‌های بین‌المللی زبان است. این مجموعه با ارزیابی مداوم، پیشرفت زبان‌آموز را قابل اندازه‌گیری و قابل پیگیری می‌کند.

معرفی مجموعه کتاب World English

مجموعه کتاب‌های World English از انتشارات معتبر National Geographic Learning با ترکیب محتوای آموزشی زبان انگلیسی و تصاویر و ویدیوهای واقعی و الهام‌بخش از سراسر جهان طراحی شده‌اند. این مجموعه چهار سطحی با بهره‌گیری از مطالب روز دنیا، داستان‌های واقعی و گویش‌های بومی، به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا درک عمیق‌تری از زبان انگلیسی و فرهنگ جهانی به دست آورند. World English انتخابی عالی برای تقویت چهار مهارت زبانی به‌ویژه Speaking و Listening در محیطی طبیعی و انگیزه‌بخش است.

معرفی مجموعه کتاب Inside Writing

مجموعه کتاب‌های Inside Writing از انتشارات معتبر Oxford، یکی از منابع تخصصی برای تقویت مهارت نوشتن آکادمیک (Academic Writing) در زبان انگلیسی است. این مجموعه در پنج سطح از A2 تا C1 طراحی شده و به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا با ساختار پاراگراف، انواع سبک‌های نوشتاری، انسجام متنی و واژگان آکادمیک آشنا شوند. Inside Writing انتخابی ایده‌آل برای دانشجویان، داوطلبان آزمون‌های بین‌المللی و کسانی است که به دنبال ارتقاء مهارت نوشتاری خود در سطح آکادمیک هستند.

معرفی مجموعه کتاب Evolve

مجموعه کتاب‌های Evolve از انتشارات دانشگاه کمبریج یک دوره شش‌سطحی آموزش زبان انگلیسی است که با تمرکز بر ارتباط واقعی، مکالمه روان و تعامل در دنیای مدرن طراحی شده است. این مجموعه با بهره‌گیری از روش‌های آموزشی نوین، محتوای به‌روز و فعالیت‌های تعاملی، محیطی جذاب و مؤثر برای یادگیری زبان فراهم می‌سازد و به‌ویژه برای جوانان و بزرگسالان سطح A1 تا C1 بسیار مناسب است.